Home Poeta del ferro

FUFFI ovvero FULVIO SANTINI
Rime in vernacolo di Urbino / il poeta del ferro

 

 

 

 

 

 

 

 

EL  GARULL  DLA  MELA

In Antologia al Concorso 1998

Pubblicata ne "I QUATTRE VENT" N. 2 - 1981 - Montefeltro Edizioni Urbino

 

‘Na volta se diceva: Aˇ !

me lasci el garull ?

e ma chi te ’l dava

s’ ringrasiava.

Adess n’ho vist tanti

in gir per ‘ste piass,

butati tra i canton;

Ŕ segn ch’saran pasati

chi tempacci un po’

affamati.

Quant s’incontrava ‘n amich,

e che quest magnava ‘na mela,

i se incmiciava a fŔ el fil,

e se stava pronti sa la parola,

oltre che sa la coda dl’occhi,

per non essa fregat da n’antre,

E i se diceva:

Aˇ ! me lasci el garull ?

e s’ te ’l dava s’ringrasiava

e sta sicur ch’ s’ arplucava.

Adess c’Ŕ piˇ compliment,

en s’ magna piˇ

el pan sensa gnient !

“SÚ, la facc la merendina,

voi, p’r˛, mama, la fetina,

el pan sa ’l burr o la crostata;

no ! non voi la marmelata”.

Ai nostre temp

en ce se badava,

s’ magnava quel

ch’ ce capitava

e i compliment

en erne tanti

e nˇ el garull ce l’ chiedevÓm

tra tutti quanti.

Adess quant n’ arveggh ¨n

butat t’ un qualch cantˇn,

m’arviÚn in ment

tutt’ el pasat

e digh subbit t’ la mi’ ment:

“Mo chi Ŕ stat chel sprecaciˇn

ch’ t’ ha butat tun chel cantˇn ?”.

En i ardarýa ‘na plucatina !?

Se non fossa cla cosina

che Ŕ del temp che m’Ŕ pasat,

… perci˛ t’ lasc stŔ

do’ t’ hann butat.